在包与不包之间
在日本的书店里,当您付款时总会有店员亲切地询问:“要包书皮吗?”
给新买的书,包上设计得精美别致的“书皮”,对此项贴心服务,仁者见仁、智者见智。既有认为这是对资源和时间的浪费而拒绝“书皮”的否定派,也有在公共场合读书时不愿人知道而乐于接受“书皮”的肯定派。肯定派中,有一部分是怕弄脏书才要“书皮”的清洁派;而否定派里,也有平常一般不包书皮,可碰到自己有些不好意思的书,就包书皮的人……说穿了,书的封面其实是最容易暴露人的内心世界的, 所以才会出现书籍的服装,即书皮。
在电车内看报、读杂志的日本人不少,通常大家并没有什么要显示自己的意欲,所以大多数情况下,读者和旁观者对此并不介意。可是,书却是自己挑选的,自然便会有显示自己的心理在起作用。所以,愿意让人知道自己的人,便不必包书皮;不愿外露的人,便包上书皮,这是较易理解的。不过最近,害怕自己的隐私暴露而成了神经质的年轻人可不少。
书店专程为顾客包上特别设计的书皮,这样的服务在世界上并不多。这是意识到害羞并将其视为美德的日本人天性的反应。不过,什么都遮得严严实实的,该如何与外界沟通呢?……当然,故意在车内对所有人展示自己的内心,亦未必是明智的做法哦。 |